Keine exakte Übersetzung gefunden für تعليم إنساني

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تعليم إنساني

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Las mujeres predominan en las especialidades relacionadas con la medicina, la pedagogía y las humanidades.
    وتعلو أعداد النساء في تخصصات الطب والتعليم والإنسانيات.
  • Alumno que repite: estudiante del año anterior que vuelve a cursar ese año de estudios durante el año en curso
    التعليم المهني المتوسط - الخدمات الإنسانية
  • Educación, Salubridad.
    التعليم، العمل الصحة والخدمات الإنسانية
  • La sede de la WFUWO y las organizaciones que la integran apoyan programas de índole cultural, educativa, humanitaria y social, especialmente los que se refieren al adelanto de la mujer y la promoción de los derechos del niño y de políticas gubernamentales que atiendan las necesidades de la familia.
    ويقدم مقر الاتحاد والمنظمات الأعضاء فيه الدعم للبرامج الثقافية والتعليمية والإنسانية والاجتماعية، ولا سيما ما يتعلق منها بالنهوض بوضع المرأة والدعوة لحقوق الطفل والترويج للسياسات الحكومية الملائمة للأسرة.
  • Nos habíamos vuelto locos pensando que a los seres humanos se les puede enseñar humanidad.
    لقد فقدنا صوابنا عندما . حاولنا تعليم الإنسان ماهي الأنسانية
  • La educación en materia de DIH figura en los programas de enseñanza de las academias y otras instituciones militares.
    ينعكس منهج تعليم القانون الإنساني الدولي حالياً في البرنامج التعليمي للأكاديميات العسكرية وغيرها من المؤسسات العسكرية.
  • Mediante sus amplios esfuerzos en la esfera de la educación y de los asuntos humanitarios, la Fundación procura fomentar el cambio y la transformación internos a escala individual y de la comunidad y disipar la ignorancia y el temor que alimentan la división cultural y socioeconómica, promoviendo un verdadero espíritu de colaboración e interdependencia entre los ciudadanos de todas las naciones.
    و تسعى المؤسسة من خلال جهودها التعليمية والإنسانية إلى توليد التغيير والتحول الداخليين على المستويين الفردي والقاعدي وتبديد الجهل والخوف اللذين يغذيان الانقسام الثقافي والاقتصادي الاجتماعي، حيث تبني بدلا من ذلك روحا حقيقية للتعاون والترابط بين مواطني كل الأمم.
  • Las fuerzas armadas de la República de Corea tienen previsto actualizar y modificar la doctrina y la reglamentación militares, así como reforzar la educación de los oficiales y suboficiales en materia de DIH.
    ولدى القوات المسلحة لجمهورية كوريا خطة لاستيفاء وإدخال تغييرات على الفقه العسكري والأنظمة العسكرية وتدعيم تعليم القانون الإنساني الدولي لضباط الصف والضباط.
  • En el ámbito de las ciencias humanas y sociales, la UNESCO elaboró el marco ético, normativo y educativo para la promoción de la seguridad humana a escala regional.
    وفي مجال العلوم الاجتماعية والإنسانية، أعدت اليونسكو الإطار الأخلاقي والمعياري والتعليمي لتعزيز الأمن الإنساني على أساس إقليمي.
  • La financiación temática, en particular la destinada a respuesta humanitaria y a la educación de las niñas, aumentó rápidamente en 2004.
    وقد زاد التمويل المواضيعي، ولا سيما من أجل تعليم البنات والاستجابة الإنسانية، زيادة سريعة في عام 2004.